(英訳:早川敦子)「わたすの母子像」栗原貞子詩碑 

  三次市三良坂町三良坂の三良坂平和公園に建立されている栗原貞子詩碑“わたすの母子像”を:早川敦子が英訳した「“ Mother and Child ” ― A Prayer Passed on」碑です。
































































































































































































































1994(平成6)年8月12日三良坂町平和を願う会建立
英訳は津田塾大学准教授・早川敦子さんが被爆60(2005)年夏英訳されたものだそうです。
英語はさっぱりわかりませんと胸を張って云うことではないことはわかっていますが、早川先生の英訳を単に書き写した下の詩文が間違っていたらいけないとのいいわけですから・・・
09.04.11裕・記編集
“ Mother and Child ” ― A Prayer Passed on
by Sadako Kurihara
The naked mother carved from Indian rock
Stretching her hand toward her naked child.
What is that she is trying to give her naked child, carved also in white?
In the evening dusk of the Peace Memorial Park,
Hundreds of lanterns are casting serene beams
Into our world of earthly chaos.
The people gathered around the “mother and child” have joined hands
To share the ardent wish the mother is passing to her child,
The wish they also cherish deep in their hearts.
The glittering lights of white lanterns here in the Peace Memorial Park
Are fervent prayers offered to soothe the flames of war
Always burning in the world ―
The very wish the naked mother is directing to her child.
“Mother and child” carved in white,
Please, hand to all the mothers and children of the world,
Our prayers and wish.
広島県三次市三良坂町三良坂2825 三良坂平和公園
earthly a. 地上の; この世の, 世俗の; 物質的な; ((否定文,疑問文で)) 全然, 一体 (on earth)
chaos (カオス) n. (時にChaos) (天地創造以前の)混沌(こんとん); 混乱(状態); 無秩序
ごじょく
五濁
〔仏〕 悪世になると生じる五つの悪い現象。
劫濁(こうじよく:飢饉天災戦争などが起こること)、見濁(けんじよく:誤った考えがはびこること)、煩悩濁(ぼんのうじよく:人を迷わす煩悩がはびこること)、衆生濁(しゆじようじよく:人々の心身の資質が低下すること)、命濁(めいじよく:人々の寿命が短くなること)の五つ。



「わたすの母子像」詩碑



「平和祈念碑等建立地一覧」編
三良坂平和公園(概説)



広島ぶらり散歩へ





SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送